|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Бібліотека
→ Зарубіжна література - 5 клас
→ Англійська народна пісенька "Дім, що збудував собі Джек"
Англійська народна пісенька "Дім, що збудував собі Джек"Ось дім, Що збудував собі Джек. Ось жита мішок, Що стояв у тім домі, Що збудував собі Джек. Ось той пацючок, Що з’їв жита мішок, Що стояв у тім домі, Що збудував собі Джек.
А ось коток, Якому попавсь пацючок, Що з’їв жита мішок, Що стояв у тім домі, Що збудував собі Джек. Ось пес, що ляка Того котка, Якому попавсь пацючок, Що з’їв жита мішок, Що стояв у тім домі, Що збудував собі Джек.
Ось корівонька круторога, Що пса вбрикнула старого — Того, що ляка Котка, Якому попавсь пацючок, Що з’їв жита мішок, Що стояв у тім домі, Що збудував собі Джек.
Ось дівчина, Джека небога, Що доїть корівоньку круторогу, Що пса вбрикнула старого — Того, що ляка Котка, Якому попавсь пацючок, Що з’їв жита мішок, Що стояв у тім домі, Що збудував собі Джек.
Ось пастушок, що спрожогу Поцілував небогу, Що доїть корівоньку круторогу, Що пса вбрикнула старого — Того, що ляка Котка, Якому попавсь пацючок, Що з’їв жита мішок, Що стояв у тім домі, Що збудував собі Джек.
Ось півень, що рано співав, Пастушкові спать не давав Веселенькому, що спрожогу Поцілував небогу, Що доїть корівоньку круторогу, Що пса вбрикнула старого — Того, що ляка Котка, Якому попавсь пацючок, Що з’їв жита мішок. Що стояв у тім домі, Що збудував собі Джек. Перекладач: О. Мокровольський |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||